Journalist Bö missachtet das Chatgeheimnis.
22:20 Fängs drei Stunden später verschickt Apple Schweiz seine auf deutsch übersetzte Pressemitteilung. Blogger Peter Hogenkamp unkt, dass um ca. 23 Uhr dann erste Korrekturen kommen ;-)
Dabei müssen die bei Apple Schweiz immer Nachtschichten machen, wenn der Steve dort in Kalifornien rumturnt. Siehe hier. Und das war nicht mal eine Korrektur damals, die zweite Mail, sondern nur der Rest der Übersetzung.
jaja, der böse bö. liegt es wohl daran? ;-)
„19:31 Bö öffnet sein zweites Bier…“
Heute kam ein Update um 2.44 Uhr:
Weiss auch nicht, was sie dazwischen vier Stunden gemacht haben… :-)
sodeli, hier noch ein offener brief an die suisa wegen den überrissenen gebühren:
http://www.heute-online.ch/blogs/trashcan/?p=540
In den vier Stunden haben sie natürlich die diversen „Schweizer“ Livebloggings und das Suisa-Bashing vom bö nachgelesen. ;-)
Wieso „Schweizer“ in Anführungszeichen? Wir hatten einen echten vor Ort. :-)
tja – ups kann man da nur sagen, eigentlich müsste es in der heutigen Zeit keine 404er mehr geben…der Link unter „hier“ funktioniert nicht.
Kurt: Oops, da hatte ich den Titel des Beitrags „Spätschicht bei Apple Schweiz wegen iPhone“ reinkopiert statt der URL. Kleiner, aber gewichtiger Unterschied. Danke.